Prevod od "не кажем" do Italijanski


Kako koristiti "не кажем" u rečenicama:

Трудила сам се да јој не кажем док не смислимо план у вези одласка.
Ho cercato di nasconderglielo finché non fossimo state pronte a partire.
Не кажем да нам синоћ није било супер.
Non dico che non sia stato eccezionale.
Не кажем да јој се одмах вратиш, али вратити се мораш.
Non sto dicendo di tornare da lei subito, ma devi tornare.
Вероватно да под принудом не кажем нешто лоше о њему.
Per evitare di dichiarare sotto tortura cose sul suo conto.
Не кажем да то није збркано, али у стварности је.
Non sto dicendo che questo non sia incasinato, ma la realtà è che...
Она тврди да му никада није рекла, нити Густоу, и тражи да ни ја не кажем.
Lei dice di non averlo mai detto né a lui né a Gusteau e mi chiede di non farlo.
Не, не кажем да је дечак подметнут.
No, io non ho detto che è un impostore.
И не враћај се док ти не кажем или се враћаш у Бруклин, ти дебела врећо гована!
E non tornare fino a che non te lo dico io, o te ne torni a Brooklyn, inutile grassone della minchia!
Хеј, не кажем да не бих волела да се вратим и опет то урадим али са привидом главобоље и проширењем вена...
Ehi, non dico che non mi piacerebbe ritornare al vecchio regime, ma con la tesi che incombe e il girovita che si espande...
Наравно, не кажем да га не можемо још мало улепшати.
Non che stia dicendo che non potremmo migliorarlo un poco.
Не кажем ти да судиш да ли је крива или није, већ само да прегледаш доказе.
Non sto dicendo di giudicarla innocente o colpevole, sto solo dicendo di guardarle.
Андре, спреми патролу... али не чини ништа док ти ја не кажем, да ли си разумео?
Andre', metti la squadra in posizione, ma non fare niente finche' non ti do' l'ordine, capito? Lasceremo che questi tizi entrino.
Елена, нисам... замолили су ме да не кажем.
Elena, non... Mi hanno chiesto di non dirtelo.
Кажи ми персијанче, постоји ли неки добар разлог да не кажем Сесу, да следећи пут циља мало више?
Quindi dimmi, Persiano... c'è una ragione valida per cui non dovrei dire a Seso... che il prossimo lancio dev'essere più alto?
Не кажем то, знаш, да је виша школа непотребна.
Non sto dicendo che, cioe', credo che gli studi universitari siano grandiosi.
Рекла је да ће да објави причу ако јој не кажем све о твом састанку са Томпсоном.
Ha detto che raccontera' la storia, se non le diro' i dettagli dell'incontro con Thompson.
Не сме да буде извођена док ти не кажем, може да буде и дан раније.
Non andrete in scena finche' non lo diro' io, con un giorno di preavviso.
Не кажем да си глуперда, али ово је глупо понашање.
Non sto dicendo che sei un babbeo, ma che ti comporti da babbeo.
Не кажем ово да те повредим, то је само вибрацију на коју су геј људи осетљиви.
Ora, non lo dico per ferirti, è solo... una vibrazione a cui noi gay siamo sensibili.
Рекао си да ти не кажем.
Mi hai detto di non dirtelo.
Само покушајте да не кажем никоме о том делу свог живота.
E' solo che cerco di non parlare con nessuno... di quel periodo della mia vita.
Само си сероња на сувозачевом месту док ја не кажем другачије.
Sei solo uno stronzo seduto di fianco a me, fino a quando lo dico io. Io avevo un collega.
Не кажем да имам право да говорим, али знате ли шта значи бити отац?
Beh, non sono certo io... quello che ha il diritto di parlare, ma... sapete cosa significa essere un padre?
Иди код деце, али их не доводи док не кажем.
Ora vai a controlalre i bambini e non portarli fuori finche' non lo dico io.
Не могу да им кажем ништа ако им не кажем за ово.
Non posso dire niente finché non dico questo.
То се не ради јебени напад док ти не кажем.
Non fai una cazzo di retata fino a quando te lo dico io.
Не мрдај док не кажем да је сигурно.
Non muovetevi finché non sarà sicuro. - D'accordo.
Дакле, не кажем да је задржавање на послу права ствар за свакога.
E non sto dicendo che lavorare sia la cosa giusta per tutti.
Не кажем да подржавам терористе у Ираку,
Non sto dicendo che sostengo i terroristi in Iraq,
Не кажем да би сви требало да живимо у 39 квадрата.
Non voglio certo dire che dobbiamo tutti iniziare a vivere in 40 metri quadri.
док вам не кажем ко је то изговорио.
finché non vi dico chi l'ha detta.
Не кажем ово у метафоричком смислу; плафон се обрушио једног дана у нашој дневној соби.
Non uso questa frase metaforicamente, il soffitto un giorno crollò veramente nel soggiorno.
Рекао ми је да никоме не кажем.
Mi ha detto di non dirlo a nessuno.
Сад, не кажем да ваша јетра може осетити мирис ваше јутарње кафе док улазите у кухињу.
Non sto dicendo che il fegato sente l'odore del caffè mattutino quando entrate in cucina.
1.7769019603729s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?